Перевод "A s" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A s (э эс) :
ɐ ˈɛs

э эс транскрипция – 30 результатов перевода

-You probably never went to school.
- I finished it with all "A"s.
I'm not going to marry you!
- Ты, наверное, школу не кончил.
- Кончил. На все пятерки.
Я за тебя замуж не пойду!
Скопировать
- I don't know, I'm not a girl! And I only studied at the Military Academy.
Got a s... safety-pin?
- Yeah.
Не знаю, я не женщина, я после военной академии.
- А булавка у тебя есть?
- Есть.
Скопировать
Well, if Murray can take it and I can take it, you can take it.
"A s for the performance of Mary Richards, she was the one adequate note in a dismal evening."
He liked her.
- Я ухожу.
- Хорошо. - Лоретта, я в одиночестве не останусь.
- Знаю. Передай привет своей мамочке.
Скопировать
Get cold-hearted!
If you had only discarded your leniency, you would surely already be a S - Super Saiyan!
V - Vegeta...
Стань жестче!
Если бы ты отказался от своей мягкости, то несомненно стал бы С-Супер Саяном!
В-Веджита...
Скопировать
You have to tell me what you like to eat.
I still have a s? Rie recipes of your grandmother ? .
The beef stew it always made me delirious.
Лучше скажите, что Вам нравится...
Я до сих пор пользуюсь некоторыми рецептами бабушки.
Ее фарш вообще ни за какие деньги не купишь!
Скопировать
All right, then, let's go.
First, we gotta come up with some a. k. a.'s.
You know, fake identities. Names to call each other when we're around other folks.
Отлично, тогда, пошли.
Первое, мы должны обзавестись какими-то ксивами. Ты знаешь фальшивыми документами.
Именами как называть друг друга, когда мы рядом с другими людьми.
Скопировать
A-Z...
- A-S...
- A-S.
- З...
А
- С...
Скопировать
- A-S...
- A-S.
T...
А
- С...
T...
Скопировать
- I cannae find A Whiter Shade of Pale.
- It's not in "A"s, it's in the "W"s.
But its A Whiter Shade of Pale, it begins with an "A"...
- Не могу найти A Whiter Shade of Pale.
- Оно не на "A", а на "W".
Но это же "A Whiter Shade of Pale", начинается с "A"...
Скопировать
Now what's that?
A-S-P...
That's nonsense.
Это еще что такое?
А-С-П.
Это же бред.
Скопировать
- So have I.
- Brother Ben, we got a S-N-A-G.
- Alas, I do have a situation.
- У меня тоже!
- Братец Бен, у нас ЗА-МИН-КА!
- Увы, у меня и вправду неприятности.
Скопировать
I need to see the booking slip of Jonathan Mardukas.
M - A-R-D-U-K-A-S.
Here you go.
Мне нужно посмотреть регистрацию привода по Джонатану Мардукасу.
М-А-Р-Д-У-К-А-С.
Вот оно.
Скопировать
White Bluff.
It's a S AC base. My father used to be stationed there.
That's exhaustive research?
Уайт-Блафф.
База стратегического авиационного командования.
- Там в свое время служил мой отец.
Скопировать
Are you sure?
Well, as s-- sure as I can be.
It's in.
Вы уверены?
Настолько ув.. уверен, насколько могу.
Она вправилась.
Скопировать
In this second sleep I had this terrible dream.
A s,
Here, here, here, here, here, here.
Когда я заснул во второй раз, мне привиделся ужасный сон.
Ты здесь, отец? Да, здесь.
Здесь, здесь.
Скопировать
Eh? Just you wait there in your homes and I will eed you.
G, a' s
Heres a morsel or you?
Просто посидите в своих маленьких домиках, а я покормлю вас.
Вы ведь голодные, да? Да
Вот вам пища.
Скопировать
Engineered by my mate, aided by those you saw him lead ashore.
S, a s s aa a lal its the mutineers who control the irearms, sir.
And your ship?
Корабль захвачен моим помощником, которого вы видели на берегу.
Команда перешла на его сторону. Мятежники захватили оружие, сэр.
А корабль?
Скопировать
Fernandez!
A s, la I
Fernandez!
Ваш помощник?
Да, главарь бунтовщиков.
Фернандез!
Скопировать
For which my soul shriveled and starved!
'Ll a s kl, 'll a pals, a a
a s ps a I, it should cost you an hour o painul work, by then we shall have set sail.
То, отчего моя душа сжималась и умирала!
Вокруг вас будут люди! У вас будут товарищи! У вас они есть.
Скоро вы сможете развязать друг друга, это займет у вас около часа болезненной работы, но к тому времени мы уже отплывем.
Скопировать
'Ll a s kl, 'll a pals, a a
a s ps a I, it should cost you an hour o painul work, by then we shall have set sail.
From what you saw today Friday, are you not a little araid o coming back with me to civilization?
Вокруг вас будут люди! У вас будут товарищи! У вас они есть.
Скоро вы сможете развязать друг друга, это займет у вас около часа болезненной работы, но к тому времени мы уже отплывем.
Из того, что ты сегодня видел, Пятница, тебе не страшно плыть со мной навстречу цивилизации?
Скопировать
How do you spell oasis?
O-A-S-I-S.
Scientifically, this isn't an oasis.
Эй, как пишется "оазис" ?
- О-а-з-и-с.
- Если по науке, это не совсем оазис.
Скопировать
Hear me, hear me what I say:
he that strikes the first stroke, I'll run him up to the hilts, as I'm a s-s-s-soldier.
An oath of mickle might;
Слушайте, слушайте, что я вам скажу:
тому, кто первый ударит, я всажу в грудь меч по самую рукоятку. Клянусь честью солдата!
О, клятва грозная!
Скопировать
Where for?
- I'm working a s-s-ship to the B-Bahamas.
- Fantastic.
Куда?
- Выступаю на к-к-корабле на Б-Багамах.
- Фантастика.
Скопировать
Well, I guess saying I'm Kei's boyfriend might be stretching it a bit.
Are You a s HNO! Py?
All I know for sure is that he's not a spy.
Кто, я? Ну, я полагаю, сказать что я парень Кей, было бы преувеличением.
У нас с ней ничего такого не было, понятно?
Он действительно нормальный? Я только могу заверить вас, что он не шпион.
Скопировать
Here... soon, thanks to our love, the world will be fire and brimstone...
T O T A L M A S S A C R E!
Italian translation: Lord Piovra English translation: Trep
Итак, наша любовь может положить конец этому ёбаному миру.
Идём, прикончим их!
Troll (fostroll@ghibli.ru) Tomorowo Taguchi Kei Fujiwara Nobu Kanaoka Shinya Tsukamoto Режиссёр Shinya Tsukamoto
Скопировать
She ran away?
It was as s-s-small as this but grew so big. It filled the world... like tremendous music.
That's the p-p-power... of beauty's eternity.
Она убежала?
Это было таким маленьким, а потом так разрослось что заполнило мир.
Эта сила вечная сила красоты.
Скопировать
- Not all television.
'"M* A*S*H'" was OK and the '"Mary Tyler Moore Show'".
It just seems like young people of America take freedom for granted.
- Не все телевидение.
"M"A"S"H"- это нормально а еще "Шоу Мэри Тайлер Мур".
Мне просто кажется, что американская молодежь воспринимает свободу, как должное.
Скопировать
- Christmas.
You know, "X-M-A-S."
You mean Xmas.
- Рождество.
Знаешь? Рож-де-ство.
Имеешь в виду Прежде-ство.
Скопировать
- Yeah.
S-U-C-K-M-Y-A-S-S.
Forensics.
Ха-ха-ха!
Вот вам: "об-со-си мо-ю жо-пу".
Экспертиза!
Скопировать
Oh, man. I hate those guys.
More than I hate spinach, traffic jams, and the last few years of M* A*S*H.
When Alan Alda took over behind the camera and the show got all dramatic and preachy?
Блин, как же я их ненавижу.
Сильнее, чем шпинат, пробки, и последнего сезона "Госпиталя МЭШ"
Ну, когда Алан Альда вышел на передний план... и шоу стало драматичным и поучительным?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A s (э эс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A s для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э эс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение